Le week-end dernier j'ai assisté à un mariage en Angleterre. En attendant le début de la cérémonie, je regardais les prospectus dans l'église et j'ai trouvé ça...
Évidemment, il n'y a rien d'amusant en anglais (puisqu'on appelle cela un "numéro 2" de l'autre côté de la Manche)....
Qui sait... une petite prière en cas de constipation... :-)
I ordered something through Amazon but sold by another company located in Germany. This morning I received an email about it and since I don't speak German (I only know the 3 words used in the title of this entry), I fired Google
Translator.
Hum, OK my German might be non-existent but I am not sure that translating "Amazon Markerplace" by "FNAC" (which would be the equivalent of translating by WHSmith for example) is correct! :-)
I tried with German to English but it doesn't work (or rather it does give the right result).
Into Spanish is quite funny too actually: "[...]a través de la Amazonía"!
I hope my package won't travel from Germany via Brazil!